Widzowie dostrzegli, że relację z siedziby TVP zakłócają…napisy, które były wyświetlane jako tłumaczenie do francuskojęzycznego filmu Jean-Baptiste Léonettego.
Wezwałeś pomoc? Przyjedzie kawaleria?;Chcę pogadać z naszymi chińskimi przyjaciółmi!;Ciężko oddycha” – brzmiały niektóre z nich.
Trwa ładowanie wpisu Twitter