Białoruska podróbka Ikea obiektem drwin. „Nazwy produktów brzmią komicznie”

Zagraniczne media donoszą, że białoruska firma meblarska Swed House, która sprzedaje bliźniaczo podobne produkty do tych oferowanych w sklepach Ikea, błędnie wykorzystuje szwedzkie nazwy. W ofercie można znaleźć m.in. „pikantnego krokodyla” czy maskotkę pingwina określoną słowem „brudny”. Pierwszy sklep Swed House w Moskwie otwarto w połowie kwietnia ubiegłego roku. Zdjęcie

Białoruska kopia sklepów Ikea w Rosji. Szwedzi zwracają uwagę na błędne wykorzystywanie nazw produktów /ALEXANDER RESHETNIKOV / Reuters /Agencja FORUM

Białoruska kopia sklepów Ikea w Rosji. Szwedzi zwracają uwagę na błędne wykorzystywanie nazw produktów /ALEXANDER RESHETNIKOV / Reuters /Agencja FORUM Reklama

„Ostatnio bardzo tęskniliśmy za Ikea. Ten nowy sklep to przyjemny początek” – powiedziała w rozmowie z agencją Reutersa podczas otwarcia sklepu w Moskwie jedna z klientek. Choć w dniu otwarcia sklepu pojawiły się tłumy, to klienci mieli mieszane uczucia – zwracali uwagę na małą ilość miejsca, wyższe ceny i mniej atrakcyjne prezentowanie produktów. Docelowo w Rosji miało powstać 10 sklepów oferujących produkty podobne do tych, które w swoim asortymencie posiada szwedzki gigant

Jak donosi gazeta „Goeteborgs-Posten”, sklepy białoruskiej marki błędnie wykorzystują szwedzkie nazwy produktów, przez co dochodzi do komicznych wręcz sytuacji. 

Reklama

Białoruski odpowiednik sklepów Ikea w Rosji. Swed House błędnie wykorzystuje szwedzkie nazwy

Białoruska kopia sieci sklepów Ikea, działająca w Rosji pod nazwą Swed House, błędnie wykorzystuje szwedzkie nazwy produktów; dla Szwedów brzmią one komicznie” – zauważyła gazeta „Goeteborgs-Posten”. I tak np. w asortymencie dla dzieci maskotkę pingwina nazwano po szwedzku Smutsig (brudny), a pluszowy grzybek nosi imię Hajkoett (mięso rekina). Z kolei wieloryb zwie się Dalig, co po szwedzku oznacza „kiepski„.

„W opisach można też znaleźć ’pikantnego krokodyla’, 'grubego dinozaura’ oraz ’zagranicznego królika’” – zauważyła szwedzka gazeta. Dodano, że pochodząca ze Szwecji sieć sklepów Ikea zachowuje oryginalne nazwy produktów we wszystkich krajach świata, promując szwedzki język i kulturę. Dlatego nie jest jasne, czy nie mające sensu nazwy produktów Swed House są celowym działaniem, czy raczej zaniedbaniem. 

Swed House działa w Rosji i Białorusi. Co z prawami autorskimi?

Białoruska firma Swed House rozpoczęła działalność na Białorusi, a później w Rosji po wycofaniu się szwedzkiego koncernu Ikea z rynku rosyjskiego po pełnowymiarowej inwazji Rosji na Ukrainę w 2022 r. Sieć Swed House, podobnie jak jej szwedzki pierwowzór, ma niebiesko-żółte logo, a jej pracownicy noszą żółte koszulki z kołnierzykiem.

Według cytowanego przez gazetę eksperta szwedzkiego Urzędu Patentowego Petera Hedina, dopóki firma nie kopiuje znaku towarowego, a jedynie koncepcję, to dochodzenie praw autorskich jest trudne, zwłaszcza obecnie na rynku rosyjskim. 

Wideo Odtwarzacz wideo wymaga uruchomienia obsługi JavaScript w przeglądarce. ”Wydarzenia”: Orzeczenie Trybunału Konstytucyjnego. Nie będzie Trybunału Stanu dla prezesa NBP Polsat News

Źródło

No votes yet.
Please wait...

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *